Sometimes the middle seat can change your life

Tuesday, July 11, 2006

Het is niet mogelijk

Translation... It's not possible.

I've learned to recognize this phrase as I've found it's one of the most commonly used sentences in the Dutch language. Here are some of my most recent encounters with it:

Me: I have an account at this bank, but I haven't received my card yet so I can't take out any money. Has one been sent?
Bank: I don't know [blank stare]
Me: uhh, can you check?
Bank: Het is niet mogelijk

Me: I'd like to get a train pass please
Attendant: to where?
Me: from Central to Sloterdijk
Attendant: Het is niet mogelijk
Me: Oh, do you not sell monthly passes?
Attendant: Ja, we sell passes for a month
Me: Ok, um...can I get one?
Attendant: Het is niet mogelijk
Me: Do you not sell them for those stations?
Attendant: Ja, you can get a pass for the stations
Me: Ok...I want to get a pass for a month for those stations. What do I need to do?
Attendatnt: We sell them at the next window
Me: WHY the @*#*!% didn't you just say that?!!! @)(#*$)(@#*$()@!!!!
Me: [walks to next window] I'd like to get a pass for a month please between Central and Sloterdjik
Attendant #2: Het is niet mogelijk...we're sold out

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]



<< Home